
پشتیبانی آنلاین و تلفنی
ارتباط مستقیم با غرفهدارها
تضمین بازگشت وجه توسط باسلام
مقدار:
1200 گرم
ابعاد:
وزیری
کتابگاه کتاب قرآن کریم مترجم سید محمدرضا صفوی دفتر نشر معارف کتابگاه کتاب قرآن کریم مترجم سید محمدرضا صفوی دفتر نشر معارف کتابگاه :اصول مورد نظر در این ترجمه : 1 – این ترجمه ، اگر چه معنایی و محتوایی است ؛ ولی این موجب نشده که در برگردان واژه ها و جمله ها مساحمه ای روا شمرده شود. 2 – نه تنها در برابر هر واژه ای معادلی نهاده شده ، بلکه سعی بسیار شده بلکه سعی بسیار شده که حتی در برابر حرکات و اعراب کلمات که گویای معنایی خاص بوده ، نیز معادلی آورده و به گونه ای مفاد آن منعکس شود. 3 – همسانی ترجمه واژه ها و جمله های همسان یک اصل است ؛ ولی چه بسا اختلاف سیاق آیات و ارتباط جمله ها و سایر قرائن کلامی اقتضا کرده است که کلمات مشابه و جمله های همسان ، ترجمه ای برابر نداشته باشند. 4 – گویایی و رسایی در این ترجمه از اصول مهم می باشد. 5 – همانگونه که قرآن بر زبان عموم مردم نازل شده ، در این ترجمه بر این شیوه تاکید شده است. این ترجمه این دغدغه را داشته که المیزان مهمترین تفسیر جهان اسلام است و دریایی از معارف الهی را در خود جای داده است که هر موجی از آن معرفتی را به سوی تشنگان معارف به ارمغان می آورد.



